HOME | REACH US  
 



.com .net .org .info .mobi
.biz .us .co.uk .in
.eu .ws .bz .cc .tv Etc.
Domain Names

Website Development
Web Hosting
Email Hosting
Digital Certificate
Etc.

@ Best Prices From

www.DomainsUAE.com
Transcription (linguistics)
   
Google
 
Web libraryoflibrary.com

Transcription is the conversion into written, typewritten or printed form, of a spoken language source, such as the proceedings of a court hearing. It can also mean the conversion of a written source into another medium, such as scanning books and making digital versions. A transcriptionist is a person who performs transcription.

In a strict linguistic sense, transcription is the process of matching the sounds of human speech to special written symbols using a set of exact rules, so that these sounds can be reproduced later.

Transcription as a mapping from sound to script must be distinguished from transliteration, which creates a mapping from one script to another that is designed to match the original script as directly as possible.

Standard transcription schemes for linguistic purposes include the International Phonetic Alphabet (IPA), and its ASCII equivalent, SAMPA. See also phonetic transcription

Transcription is often confused with transliteration, due to a common journalistic practice of mixing elements of both in rendering foreign names. The resulting practical transcription is a hybrid called both transcription and transliteration by general public.

In this table IPA is an example of phonetic transcription of the name of the former Russian president known in English as Boris Yeltsin, followed by accepted hybrid forms in various languages. Note that 'Boris' is a transliteration rather than transcription in strict sense.

Transcription and transliteration examples
Original Russian text ????? ?????????? ??????
Official transliteration ISO 9 (GOST 7.79-2000) Boris Nikolaevic El'cin
Scholarly transliteration Boris Nikolaevic El'cin
IPA phonetic transcription [b?'??is n??k?'?aj?v???? 'jel???n]
16 examples of the same name rendered in other languages
English Boris Nikolayevich Yeltsin
Croatian Boris Nikolajevic Jeljcin
Chinese (Mandarin) ???·??????·??? (pinyin: Bàolisi Nígulayewéiqí Yèlìqin)
Macedonian ????? ?????????? ?????
Serbian ????? ??????????? ?????? (translit. Boris Nikolajevic Jeljcin)
Slovene Boris Nikolajevic Jelcin
Arabic ????? ?????????? ????? (approx. translit. Buris Nikulayafitsh Yiltsin)
French Boris Nikolaïevitch Ieltsine
German Boris Nikolajewitsch Jelzin
Hebrew ????? ??????????' ????? (approx. translit. bwrjs nj?wl?jbj?' jl?jn)
Hungarian Borisz Nyikolajevics Jelcin
Japanese ???·?????????·?????? (approx. translit. borisu nikorayevicchi yeritsin)
Korean ??? ?????? ?? (approx. translit. boris nikolayevich yeltsin)
Polish Borys Nikolajewicz Jelcyn
Spanish Boris Nikoláyevich Yeltsin
Swedish Boris Nikolajevitj Jeltsin
Turkish Boris Nikolayeviç Yeltsin

The same words are likely to be transcribed differently under different systems. For example, the Mandarin Chinese name for the capital of the People's Republic of China is Beijing in the commonly-used contemporary system Hanyu Pinyin, and in the historically significant Wade Giles system, it is written Pei-Ching.

Practical transcription can be done into a non-alphabetic language too. For example, in a Hong Kong Newspaper, George Bush's name is transliterated into two Chinese characters that sounds like "Bou-su" (??) by using the characters that mean "cloth" and "special". Similarly, many words from English and other Western European languages are borrowed in Japanese and are transcribed using Katakana, one of the Japanese syllabaries.

See also Romanization of Russian, Romanization of Chinese.

After transcribing

After transcribing a word from one language to the script of another language:

  • one or both languages may develop further. The original correspondence between the sounds of the two languages may change, and so the pronunciation of the transcribed word develops in a different direction than the original pronunciation.
  • the transcribed word may be adopted as a loan word in another language with the same script. This often leads to a different pronunciation and spelling than a direct transcription.

This is especially evident for Greek loan words and proper names. Greek words are normally first transcribed to Latin (according to their old pronunciations), and then loaned into other languages, and finally the loan word has developed according to the rules of the goal language. For example, Aristotle is the currently used English form of the name of the philosopher whose name in Greek is spelled  ?A??stot???? (Aristotéles), which was transcribed to Latin Aristóteles, from where it was loaned into other languages and followed their linguistic development.(In "classical" Greek of Aristotle's time, lower-case letters were not used, and the name was spelled ???S??????S.)

Pliocene comes from the Greek words p?eî?? (pleîon, "more") and ?a??ó? (kainós, "new"), which were first transcribed (Latinised) to plion and caenus and then loaned into other languages. The historic latinization of <?> by <c> stems from a time when Latin pronounced <c> as [k] in all contexts.

When this process continues over several languages, it may fail miserably in conveying the original pronunciation. One ancient example is the Sanskrit word dhyana which transcribed into the Chinese word Ch'an through Buddhist scriptures. Ch'an (? Zen Buddhism) was transcribed from Japanese (?? zen) to Zen in English. dhyana to Zen is quite a change.

Another complex problem is the subsequent change in "preferred" transcription. For instance, the word describing a philosophy or religion in China was popularized in English as Tao and given the termination -ism to produce an English word Taoism. That transcription reflects the Wade-Giles system. More recent Pinyin transliterations produce Dao and Daoism. (See also Daoism-Taoism Romanization issue.)


Audio Transcription Services

There are many companies which provide audio transcription services:

[Tech-Synergy] http://www.tech-synergy.com [Scribe4you] http://www.scribe4you.com [TheVoiceWriter] http://www.thevoicewriter.com [Dial-A-Note] http://www.dialanote.com

See also



Index Of Related Pages




All pages | Previous page (Transbaikal Oblast) | Next page (Transference neurosis)

Transcription (linguistics)Transcription (music)
Transcription Broadcast SystemsTranscription Factor II A
Transcription Factor II BTranscription Factor II DTranscription Factor II E
Transcription Factor II F
Transcription bubble
Transcription coregulator
Transcription discs
Transcription elongation regulator 1Transcription errorTranscription factor
Transcription factor II H
Transcription initiation protein SPT3 homologTranscription of Australian Aboriginal languages
Transcription of Russian
Transcriptional regulation
Transcriptome
Transcritical bifurcationTranscritical cycle
TransculturalTranscultural nursing
Transculturation
Transcutaneous Electrical Nerve Stimulator
Transcutaneous pacingTranscytosis
TransdanubiaTransdanubian Medium Mountains
Transdeletion pyramid
Transderivational search
Transdermal
Transdermal implantTransdermal patch
Transdev
Transdev Harrogate & District route 36
Transdev LimocarTransdev LondonTransdev Yellow Buses
Transdev York
Transdifferentiation
Transdimensional Teenage Mutant Ninja TurtlesTransdisciplinarity
Transdisciplinary studies
Transdnieper
Transdominion Express
TransducerTransducer Electronic Data Sheet
TransducermlTransducin
TransductionTransduction (biophysics)
Transduction (genetics)Transduction (machine learning)
Transduction (physiology)Transduction (psychology)
Transearch International
Transeast AirlinesTransectTransect (urban)
Transelectrica
Transend Networks
Transepidermal water lossTranseptTransept Trail
Transepted gallery graveTransesophageal echo cardiography
Transesterification
TranseuropaTranseuropa Compañía de Aviación
Transeuropa FerriesTranseuropean Airlines
Transexual (EP)
Transfare
TransfectionTransfeminism
Transfemoral prosthesisTransferTransfer-appropriate processing
Transfer-based machine translationTransfer-matrix method
Transfer-matrix method (optics)Transfer-print
TransferJet
Transfer (computing)Transfer (film)
Transfer (football)Transfer (group theory)Transfer (patent)
Transfer (propaganda)
Transfer Act of 1905
Transfer Day
Transfer Office
Transfer Pak
Transfer RNATransfer RNA-like structures
Transfer Trachea Reverberations from Point: False Omniscient
Transfer WalshTransfer agent
Transfer artTransfer bench
Transfer booth
Transfer carsTransfer case
Transfer cellTransfer credit
Transfer deed
Transfer effectTransfer factor
Transfer functionTransfer gene
Transfer hydrogenationTransfer in contemplation of death
Transfer marketTransfer matrix
Transfer molding
Transfer of Power
Transfer of Undertakings (Protection of Employment) Regulations 2006
Transfer of learningTransfer of mitochondrial and chloroplast DNA to the nucleus
Transfer of sovereignty of Hong Kong
Transfer of sovereignty of Macau
Transfer of the São Francisco River
Transfer of trainingTransfer operator
Transfer orbit stage
Transfer paperTransfer payment
Transfer pricingTransfer principle
Transfer rollerTransfer sales theory
Transfer secret
Transfer stationTransfer stationsTransfer switch
Transfer tableTransfer tax
Transfer windowTransferability
Transferable belief model
Transferable skills analysisTransferable utility
Transferase
TransferenceTransference focused psychotherapy

Previous page (Transbaikal Oblast) | Next page (Transference neurosis)



BUILD YOUR WEB SITE WITH www.DomainsUAE.com