HOME | REACH US  
 



.com .net .org .info .mobi
.biz .us .co.uk .in
.eu .ws .bz .cc .tv Etc.
Domain Names

Website Development
Web Hosting
Email Hosting
Digital Certificate
Etc.

@ Best Prices From

www.DomainsUAE.com
Forfeda
   
Google
 
Web libraryoflibrary.com
Ogham letters
  Aicme Beithe   Aicme Muine
? Beith ? Muin
? Luis ? Gort
? Fearn ? nGéadal
? Sail ? Straif
? Nion ? Ruis
  Aicme hÚatha   Aicme Ailme
? Uath ? Ailm
? Dair ? Onn
? Tinne ? Úr
? Coll ? Eadhadh
? Ceirt ? Iodhadh
  Forfeda
? Éabhadh
? Ór
? Uilleann
? Ifín ? Peith
? Eamhancholl

The Forfeda are the "additional" letters of the Ogham alphabet, beyond the basic inventory of twenty signs. The most important of these are five forfeda which were arranged in their own aicme or class, and were clearly invented in the Old Irish period, several centuries after the peak of Ogham usage. They appear to have represented sounds felt to be missing from the original alphabet, maybe é(o), ó(i), ú(i), p and ch.


Contents

The aicme forfeda

The five aicme forfeda are glossed in the manuscripts Auraicept na n-Éces ('The Scholars' Primer), De dúilib feda ('Elements of the Letters') and In Lebor Ogaim ('The Book of Ogam'), by several Bríatharogaim ("word oghams" ), or two word kennings, which explain the meanings of the names of the letters of the Ogham alphabet. Three variant lists of bríatharogaim or 'word-oghams' have been preserved, dating to the Old Irish period. They are as follows:

  • Bríatharogam Morainn mac Moín
  • Bríatharogam Maic ind Óc
  • Bríatharogam Con Culainn

Later Medieval scholars believed that all of the letter names of the ogham alphabet were those of trees, and attempted to explain the bríatharogaim in that light. However, modern scholarship has shown that only eight at most of the original twenty letter names are those of trees, and that the word-oghams or kennings themselves support this. Of the forfeda letter names, only one may be that of a tree or shrub (pín) and their kennings as edited (in normalized Old Irish) and translated by McManus (1988) are as follows:


Letter Meaning Bríatharogam Morainn mac Moín Bríatharogam Maic ind Óc Bríatharogam Con Culainn
? EA Ébhadh Unknown snámchaín feda
"fair-swimming letter"
cosc lobair
"[admonishing?] of an infirm person"
caínem éco
"fairest fish"
? OI Óir 'Gold' sruithem aicde
"most venerable substance"
lí crotha
"splendour of form"
? UI Uilleann 'Elbow' túthmar fid
"fragnant tree"
cubat oll
"great elbow/cubit"
? P , later IO Pín, later Iphín 'Spine/thorn'? milsem fedo
"sweetest tree"
amram mlais
"most wonderful taste"
? CH or X, later AE Eamhancholl 'Twin-of-hazel' lúad sáethaig
"groan of a sick person"
mol galraig
"groan of a sick person"


Four of these names are glossed in the Auraicept with tree names, ebhadh as crithach "aspen", oir as feorus no edind "spindle-tree or ivy", uilleand as edleand "honeysuckle", and iphin as spinan no ispin "gooseberry or thorn".


The kennings for Ébhadh point to the sound éo or é, which is also the word for "salmon". The name appears modelled after Eadhadh and Iodhadh. The kennings for Ór point to the word ór "gold" (from Latin aurum). The kenning of Uilleann, "great elbow", refers to the letter name. Since the Ogham alphabet dates to the Primitive Irish period, it had no sign for [p] in its original form and the letter Pín was added as a letter to express it. McManus states that the name Pín was probably influenced by Latin pinus ('pine'), but a more likely explanation is that it derives from Latin spina ('thorn'), as the kennings indicate a tree or shrub with sweet tasting fruit. According to Kelly (1976) the name spín ( deriving from the Latin ) appears in the Old Irish tree lists as meaning either gooseberry or thorn, so the medieval glosses may be correct on this occasion. The name Eamhancholl means "twinned C", referring to the shape of the letter. The Bríatharogam kenning "groan of a sick person" refers to a value ch [x], predating the decision that all five forfeda represent vowels.


Apart from the first letter, the forfeda were little used in inscriptions, and this led later ogamists to rearrange them as a series of vowel diphthongs, necessitating a complete change to the sounds of Pín and Eamhancholl (the name Pín also had to be changed to Iphín). This arrangement is how they appear in most manuscripts:

  • ? (U+1695) Éabhadh: ea, éo ea;
  • ? (U+1696) Ór: oi óe, oi;
  • ? (U+1697) Uilleann: ui, úa, ui;
  • ? (U+1698) Ifín: io ía, ia;
  • ? (U+1699)Eamhancholl: ae.


This arrangement meant that once again the ogham alphabet was without a letter for the [p] sound, making necessary the creation of Peith (see below).


Inscriptions

Apart from the first letter Eabhadh, the forfeda do not appear often in orthodox ogham inscriptions. Eabhadh was in fact frequently used as part of the formula word KOI, but with the value /k/ or /x/. KOI means something like 'here' and is the ogham equivalent of the Latin HIC IACIT (McManus §5.3, 1991). It also appears with its vocalic value in later orthodox inscriptions however. Of the other forfeda the next three appear only a few times, and the last letter Eamhancholl does not appear at all. So rare are the other forfeda in inscriptions that it is worthwhile detailing the individual examples (numbering as given by Macalister):

  • Óir. This appears in only one inscription in Killogrone in Co. Kerry (235). The inscription reads ANM MÓLEGÓMRID MACI VECUMEN
  • Uilleann. This also appears only once, in an inscription in Teeromoyle, again in Co. Kerry (240). The inscription reads MOCURRETI MAQI VLISACESUICMIR.
  • Pín. This appears in two, or possibly three, inscriptions. The first is in Cool East on Valencia Island in Co. Kerry (231), and reads LOGITTI MAQI ERPENN. The letter [p] appears as an X shape instead of the 'double X' shape of the letter, presumably because the correct letter shape is quite hard to carve. The second inscription is in Crickowel in Breconshire in Wales (327) and reads TURPILI MOSAC TRALLONI. Again an X shape is used. The third and final inscription is in Margam in Glamorganshire in Wales (409) and reads PAMPES. However, much of the inscription is broken off and what remains looks like a squat arrowhead. It almost certainly stands for [p] however, as the ogham inscription is accompanied by one in Latin which confirms the sound.

Other forfeda

Beyond the five Forfeda discussed above, which doubtlessly date to Old Irish times, there is a large number of letter variants and symbols, partly found in manuscripts, and partly in "scholastic" (post 6th century) inscriptions collectively termed "Forfeda". They may date to Old Irish, Middle Irish or even early modern times.

Peith

Due to the "schematicism of later Ogamists" (McManus 1988:167), who insisted on treating the five primary forfeda as vowels, [p] had again to be expressed as a modification of [b], called peithe, after beithe, also called beithe bog "soft beithe" or, tautologically, peithbog (? Peith, Unicode allocation U+169A).

Manuscript tradition

The forfeda of the Ogham scales in the Book of Ballymote (scale nrs. 79, 80, 81 [1][2][3])

The 14th century Auraicept na n-Éces among the 92 "variants" of the Ogham script gives more letters identified as forfeda (variant nrs. 79, 80 and 81).

Inscriptions

The Bressay stone in Shetland (CISP BREAY/1) contains five forfeda, three of them paralleled on other Scottish monuments and also in Irish manuscripts, and two unique to Bressay. One of the latter is possibly a correction of an error in carving and not intended as a forfid. One is "rabbit-eared", interpreted as some kind of modified D, presumably the voiced spirant. Another is an "angled vowel", presumably a modified A. One unique character consists of five undulating strokes sloping backwards across the stem, possibly a modified I. The fourth is a four-stroke cross-hatching, also appearing in the late eighth or ninth-century Bern ogham alphabet and syllabary under a label which has previously been read as RR, but another suggestions is SS. It appears in the Book of Ballymote, scale no. 64.[4]

References

  • Kelly, Fergus 'The Old Irish Tree-list' Celtica 11 (1976) pp122-3
  • Macalister, Robert A.S. Corpus inscriptionum insularum celticarum. First edition. Dublin: Stationery Office, 1945-1949. OCLC 71392234
  • McManus, Damian. Ogam: Archaizing, Orthography and the Authenticity of the Manuscript Key to the Alphabet, Ériu 37, 1988, 1-31. Dublin: Royal Irish Academy. OCLC 56088345
  • McManus, Damian Irish letter-names and their kennings, Ériu 39 (1988), 127-168.
  • McManus, Damian. A Guide to Ogam, Maynooth 1991. ISBN 1-870684-17-6 OCLC 24181838
  • Sims-Williams, P The additional letters of the Ogam Alphabet, Cambridge Medieval Celtic Studies, 23: 29-75 (1992).

External links



Index Of Related Pages




All pages | Previous page (Forever (Damage album)) | Next page (Forgotten Voices of the Falklands)

ForfedaForfeitForfeit/Fortune
Forfeit (baseball)
Forfeiture Act 1870Forfeiture Endangers American Rights
Forfexicaris validaForficula auriculariaForficulidae
ForfoledaForfry
Forfás
Forgall Monach
Forgan, OklahomaForgan (Fife)Forgan of St. Andrews
ForgandennyForgaria nel Friuli
ForgeForge, Powys
Forge (Doctor Who)Forge (Pendragon)
Forge (comics)Forge (disambiguation)Forge (software)
Forge BridgeForge Dam Park
Forge FMForge Farm
Forge Hill, West Virginia
Forge Mill Needle Museum
Forge Park/495 (MBTA station)
Forge Pond (Plymouth, Massachusetts)Forge River
Forge Road Historic DistrictForge SideForge Valley Line
Forge Valley railway stationForge Village Historic District
Forge World
Forge of Freedom: The American Civil War
Forge of War
Forge welding
Forged Prescriptions
Forged by Fire
Forged from the Love of Liberty
Forged in the Fire
Forgemasters
ForgeryForgery (MAC)
ForgesForges, BelgiumForges, Charente-Maritime
Forges, Maine-et-LoireForges, OrneForges, Seine-et-Marne
Forges-la-ForêtForges-les-Bains
Forges-les-EauxForges-sur-Meuse
Forges de SyamForges du Saint-Maurice
Forges et Chantiers de la Gironde
ForgetForget, Ontario
Forget, SaskatchewanForget-Me-Now
Forget-me-not
Forget About ItForget About It (film)
Forget About the WorldForget Baghdad: Jews and Arabs - The Iraqi Connection
Forget CassettesForget Everything You KnowForget Her
Forget HimForget Magazine
Forget Me NotForget Me Not (Dark Lunacy album)
Forget Me Not (Garfield and Friends)
Forget Me Nots
Forget Me Nots and Remind MeForget Paris
Forget The RulesForget What You KnowForget You
Forget You Had a DaughterForget Yourself
Forget about Tomorrow
Forget me not (disambiguation)
Forget the World
Forget to Remember
Forgetful functor
Forgetting
Forgetting Sarah MarshallForgetting curve
Forggus mac CellaigForggus mac MuirchertaigForging
Forging AheadForging temperature
Forging the Sword
Forgive (album)
Forgive DurdenForgive Her...Forgive Me
Forgive Me (Leona Lewis song)
Forgive Me My LoveForgive Me ThisForgive and Forget
Forgive and Forget: Healing the Hurts We Don't Deserve
Forgive or ForgetForgive us our Sins
Forgiven, Not ForgottenForgiven (Los Lonely Boys album)
Forgiven (Within Temptation song)Forgiven (song)
ForgivenessForgiveness (disambiguation)
Forgiveness (film)
Forgiveness (song)
Forgiving
Forgiving Dr. Mengele
ForgneyForgodsakeForgot About Dre
Forgotten
Forgotten Anthology
Forgotten BabiesForgotten But Not Gone
Forgotten ChicagoForgotten CoastForgotten Corner of Cornwall
Forgotten Ellis Island (film)Forgotten Empire RecordsForgotten Fantasy
Forgotten Fishheads Vol. 13Forgotten Fishheads Vol. 27
Forgotten FoundationForgotten Freshness
Forgotten Freshness Volume 3Forgotten Freshness Volume 4Forgotten Freshness Volumes 1 & 2
Forgotten FuturesForgotten Heroes
Forgotten LegendsForgotten Light
Forgotten MountainForgotten NY
Forgotten One
Forgotten One (comics)Forgotten Prophecies
Forgotten RealmsForgotten Realms: Demon Stone
Forgotten Realms: Unlimited AdventuresForgotten Realms (comic)
Forgotten Realms Campaign Setting
Forgotten Rebels
Forgotten RefugeesForgotten Roads: The Best of IFForgotten Silence
Forgotten SilverForgotten Sins
Forgotten Songs Of Some Old Yesterday
Forgotten SunriseForgotten SunsForgotten Tales
Forgotten Tales of Love and MurderForgotten Temple of Tharizdun
Forgotten TombForgotten Voices
Forgotten Voices of the Blitz and the Battle of Britain

Previous page (Forever (Damage album)) | Next page (Forgotten Voices of the Falklands)



BUILD YOUR WEB SITE WITH www.DomainsUAE.com